Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell von Edward Burne Jones

Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell

(I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright)

Edward Burne Jones

Viktorianische Kunst
zwei personen · licht · einsamkeit · kühlen · stuhl · entspannung · schwarz und weiß · brüder · freunde · rose · still · nacht · gemacht · dolch · scharf · hell
Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell von Edward Burne Jones
1859   ·  Graphit auf Papier  ·  Bild ID: 2702
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren



 Konfiguration speichern / vergleichen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 00.00
(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT

  Kunstdrucke aus Meisterhand
  Österreichische Fertigung
  Weltweiter Versand
Weitere Kunstdrucke von Edward Burne Jones
Nackte weibliche Studie, um 1890 (schwarze, weiße und rote Kreide auf rotem Papier) Der Baum der Vergebung - Studie für die Figur von Phyllis, c.1882 Der Tod der Medusa II, 1882 (Gouache) Nackte Frauenstudie, um 1870 (Rötel auf Papier) Das Auto der Liebe oder die Wayfaring der Liebe Ein Satz von sechzehn Fliesen, die paarweise angeordnet sind, um acht Abbildungen der Briar Rose Geschichte, 1862 - 1865 (Keramik) Der Schlaf des Königs Arthur in Avalon 1881-98 (Detail) Das Blumenbuch: XXX. Saturns Abscheu, 1905 (Litho mit Gouache auf Papier) Der barmherzige Ritter Die drei Grazien, c.1885, (Pastell) Brutality und Grausamkeit (Platinotypie) Liegende Figur Maria Zambaco, die Herrin des Künstlers, 1870 Phyllis und Demophoon, um 1868 (rosa Kreide) (s. 100724) Der letzte Schlaf von Arthur in Avalon (Detail), 1881-98
Auszug aus unseren Topsellern
Die bösen Mütter Festung Königstein Die Geburt der Venus Stillleben mit einem Schädel, Vanitasmalerei Arbeit Die Einfahrt zum Canal Grande Der große rote Drache und die Frau mit der Sonne bekleidet Flügel einer Blauen Walze, 1512 (WC auf Pergament mit Gold) Gesegnet Ludovica Albertoni, 1674 (Marmor) Mandelblüte Porträt eines unbekannten Mannes Sternennacht über der Rhone, 1888 Indianer Roller auf Sandelholz Zweig, Folio aus einer Serie im Auftrag von Lady Impey, 1779 Sierra Nevada Der große rote Drache und das Biest vom Meer

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (DE) Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (CH) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (GB) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (US)
Mi alzai nella notte silenziosa; Ho reso il mio pugnale forte e brillante (IT) Je me suis levé dans la nuit silencieuse; Jai fait mon poignard tranchant et brillant (FR) Ik stond op in de stille nacht; Ik heb mijn dolk scherp en helder gemaakt (NL) Me levanté en la noche silenciosa; Hice mi daga afilada y brillante (ES) Я встал в тихой ночи; Я сделал свой кинжал острым и ярким (RU)
मैं खामोश रात में उठा; मैंने अपने खंजर को तेज और चमकीला बना दिया (HI) 我在寂静的夜晚起来;我让我的匕首锋利而明亮 (ZH) Eu me levantei na noite silenciosa; Eu fiz minha adaga afiada e brilhante (PT) 私は静かな夜に起きました。短剣を鋭く、明るくしました (JP) نهضت في الليل الصامت. أنا جعلت خنجر بلدي حاد ومشرق (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (DE) Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (CH) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (GB) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (US) Mi alzai nella notte silenziosa; Ho reso il mio pugnale forte e brillante (IT) Je me suis levé dans la nuit silencieuse; Jai fait mon poignard tranchant et brillant (FR) Ik stond op in de stille nacht; Ik heb mijn dolk scherp en helder gemaakt (NL) Me levanté en la noche silenciosa; Hice mi daga afilada y brillante (ES) Я встал в тихой ночи; Я сделал свой кинжал острым и ярким (RU) मैं खामोश रात में उठा; मैंने अपने खंजर को तेज और चमकीला बना दिया (HI) 我在寂静的夜晚起来;我让我的匕首锋利而明亮 (ZH) Eu me levantei na noite silenciosa; Eu fiz minha adaga afiada e brilhante (PT) 私は静かな夜に起きました。短剣を鋭く、明るくしました (JP) نهضت في الليل الصامت. أنا جعلت خنجر بلدي حاد ومشرق (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.at