Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 von Paul Iribe

Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916

(Death begging Kaiser Wilhelm to replace him with a substitute as he is so exhausted, 13 April, 1916 )

Paul Iribe

Retro Art
karikatur · humor · humor · erster weltkrieg · squelette · helm · pickelhaube · blut · blutflecken · eisernes kreuz · skelett · schnitter · sensenmann · allegorie · erster weltkrieg · erster weltkrieg · flehend · müde · erschöpfung · sterben · makaber grausam
Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 von Paul Iribe
1916   ·  lithograph  ·  38.18 Megapixel  ·  Bild ID: 238269   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren



 Konfiguration speichern / vergleichen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen

€ 00.00
(inkl. 20% MwSt)



  Kunstdrucke aus Meisterhand
  Österreichische Fertigung
  Weltweiter Versand
Weitere Kunstdrucke von Paul Iribe
Entente Cordiale. Illustration für das Lachen Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 Illustration für das Lachen Der Zeuge, Karikatur von Marianne, aus Parlons Francais, 1. Juli 1934 Mein alter Freund Jules de Bicetre, der letzte der Nationalisten, aus LAssiette au Beurre, 26. April 1903 (Farbstich) Der Marsch auf Paris, Plakat für Das Wort, Montag, 7. Januar 1914 Fan-Design mit klassischem Bild von Pan mit Pan-Pipes und Tänzer und Pärchen im Holz, von LEventail et la Fourrure chez Paquin von Paul Iribe, Georges Barbier und Georges Lepape, um 1920 Illustration für das Lachen Entwürfe für Kopfbedeckungen, von den Kleidern des Pubs Paul Poiret. 1908 (Schablonendruck) Zwei Empire-Kleider aus dem Pub The Dresses of Paul Poiret. 1908 (Schablonendruck) Drei Empire-Line-Abendmäntel von The Dresses of Paul Poiret. 1908 (Schablonendruck) Perspektive, die Guillotine gegenüber der Nationalversammlung, Illustration aus Parlons Francais von Paul Iribe (1883-1935), herausgegeben von Editions Floury, Paris 1934 Abendkleid, aus den Kleidern von Paul Poiret Pub. 1908 (Schablonendruck) Zwei Empire-Linie Abendkleider, von Les Paul Poiret Kleider 1908 (Schablonendruck) Illustration für das Lachen
Auszug aus unseren Topsellern
Zwei Männer in Betrachtung des Mondes Eine Girlande aus Blumen Schnittlinien, 1923 Frau mit Flagge, Mexico City, 1928 Der große rote Drache und die Frau mit der Sonne bekleidet Der Boulevard Montmartre an einem Wintermorgen Vesuv in Eruption Bauerngarten Mandelblüte Prinzessin Tuvstarr sitzt immer noch da und schaut wehmütig ins Wasser, 1913 Narzis Landschaft mit Nymphe und Satyr Tanzen Der Fischer Brahmane Starling mit zwei Antheraea-Motten, Raupe und Kokon auf indischem Jujubebaum, Folio aus einer Serie im Auftrag von Lady Impey, 1777 Pastorale Landschaft

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 (DE) Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 (CH) Death begging Kaiser Wilhelm to replace him with a substitute as he is so exhausted, 13 April, 1916  (GB) Death begging Kaiser Wilhelm to replace him with a substitute as he is so exhausted, 13 April, 1916  (US)
La morte implorava Kaiser Wilhelm di sostituirlo con un sostituto in quanto era così esausto, il 13 aprile 1916 (IT) La mort suppliant le Kaiser Wilhelm de le remplacer par un suppléant épuisé, 13 avril 1916 (FR) Dood die Kaiser Wilhelm smeekte om hem te vervangen door een vervanger omdat hij zo uitgeput is, 13 april 1916 (NL) La muerte suplica al Kaiser Wilhelm que lo reemplace por un sustituto, ya que está tan agotado, el 13 de abril de 1916 (ES) Смерть, умоляющая кайзера Вильгельма заменить его заместителем, поскольку он так истощен, 13 апреля 1916 г. (RU)
मौत की भीख मांगने वाले कैसर विल्हेम को एक विकल्प के रूप में बदलने के लिए क्योंकि वह बहुत थक गया है, 13 अप्रैल, 1916 (HI) 1916年4月13日,死亡乞求威廉皇帝用替补替换他,因为他已经筋疲力尽了 (ZH) A morte implorando ao Kaiser Wilhelm para substituí-lo por um substituto, já que ele está tão exausto, 13 de abril de 1916 (PT) 1916年4月13日、疲れ果てているカイザーウィルヘルムの代わりに交代するように懇願する死 (JP) الموت يستجدي القيصر فيلهلم ليحل محله بديلاً لأنه منهك جدًا ، 13 أبريل 1916 (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 (DE) Der Tod bittet Kaiser Wilhelm, ihn durch einen Ersatz zu ersetzen, da er so erschöpft ist, 13. April 1916 (CH) Death begging Kaiser Wilhelm to replace him with a substitute as he is so exhausted, 13 April, 1916  (GB) Death begging Kaiser Wilhelm to replace him with a substitute as he is so exhausted, 13 April, 1916  (US) La morte implorava Kaiser Wilhelm di sostituirlo con un sostituto in quanto era così esausto, il 13 aprile 1916 (IT) La mort suppliant le Kaiser Wilhelm de le remplacer par un suppléant épuisé, 13 avril 1916 (FR) Dood die Kaiser Wilhelm smeekte om hem te vervangen door een vervanger omdat hij zo uitgeput is, 13 april 1916 (NL) La muerte suplica al Kaiser Wilhelm que lo reemplace por un sustituto, ya que está tan agotado, el 13 de abril de 1916 (ES) Смерть, умоляющая кайзера Вильгельма заменить его заместителем, поскольку он так истощен, 13 апреля 1916 г. (RU) मौत की भीख मांगने वाले कैसर विल्हेम को एक विकल्प के रूप में बदलने के लिए क्योंकि वह बहुत थक गया है, 13 अप्रैल, 1916 (HI) 1916年4月13日,死亡乞求威廉皇帝用替补替换他,因为他已经筋疲力尽了 (ZH) A morte implorando ao Kaiser Wilhelm para substituí-lo por um substituto, já que ele está tão exausto, 13 de abril de 1916 (PT) 1916年4月13日、疲れ果てているカイザーウィルヘルムの代わりに交代するように懇願する死 (JP) الموت يستجدي القيصر فيلهلم ليحل محله بديلاً لأنه منهك جدًا ، 13 أبريل 1916 (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.at